关键词:
敬语
朝鲜语阶称
丁寧語
《独学韩语大成》
朝日对译
摘要:
敬语是表示人与人之间社会关系,调节心理距离的一种语言手段,而朝鲜语与日语存在一定的相似性,其在敬语表达方面的相似性尤为突出。朝鲜语阶称(听者敬语)作为朝鲜语敬语的一种语法范畴,体现人与人在交谈活动中的语言礼仪,揭示说话者与听者的上下尊卑关系。而日语的敬语表达常使用丁寧語,用以对听者表示敬意。早在江户时期,日本便已形成了朝鲜语教育的基本框架,发展至19世纪末,20世纪初,日本已出版发行了许多朝鲜语教材。其间,《独学韩语大成》作为一本篇幅庞大的朝鲜语入门级教材,从1905年初版发行至1911年,先后印刷7次,是当时日本国内的朝鲜语教材中人气颇高、极具代表性的学习用书。文献以朝鲜语与日语双语对译的形式进行编纂,是对比分析朝鲜语与日语语言特点的重要资料。本文基于20世纪初在日本初刊行的《独学韩语大成》这一朝鲜语教材,着重研究分析教材中使用的朝鲜语阶称及其对译的日语敬语表达。结合当时朝日两种语言均处于近现代语言过渡期的时代背景,进而对比研究朝日双语的敬语对译特点。本文应用统计学中的统计分析法,以文献第二章的会话内容为主要对象进行统计,提取叙述句、疑问句、命令句、劝诱句等文的不同阶称表现形式,逐个分析其在文献中的具体用法,隐含的上下尊卑关系,以及朝日双语对应情况。本文主要分为四章内容,第一章介绍《独学韩语大成》作者、时代背景、编写目的与体系等相关内容。第二章对教材中使用的所有朝鲜语阶称进行统计,并分析各阶称形式使用频率不同的原因,进而结合现有的关于朝鲜语阶称的研究,整合总结出一套《独学韩语大成》的朝鲜语阶称体系。第三章首先探讨了 19世纪末,20世纪初日语丁寧語的特点及形态,后具体举例分析朝鲜语与日语对译时的敬语对应形式,对比两种语言各敬语形态表现的尊敬程度。第四章总结前文的分析结果,对朝鲜语和日语的敬语表达形式进行具体概括。