关键词:
日语
汉语
重叠式拟态词
对照研究
摘要:
拟态词是描写自然界中人或事物状态的一类词群。日语中存在大量的拟态词,而汉语中没有“拟态词”这一学术用语。但是,汉语中并非没有“表示状态的词”。汉语中有许多发挥着“拟态”作用的词,如“绿油油”、“胖乎乎”、“跌跌撞撞”等,这些词可以被认为是与日语的拟态词相对应的汉语的“拟态词”。而且,在日语和汉语中,重叠式拟态词不仅数量居多,而且使用频繁。可以说重叠式是拟态词构词的一个不可或缺的重要手段,具有很大的考察意义。本论文主要从形态、词义以及语法功能三个方面对汉日重叠式拟态词进行探讨。首先,将日语拟声拟态词词典中收录的拟态词全部抽取出来,与之相对,在先行研究的基础上,从汉语的词典中提取出可以认定为拟态词的词群,并命名为“象态词”。然后,分别对日语拟态词和汉语象态词进行形态分类,并分析其特征。接着,从重叠式拟态词(象态词)内部的语音与意义之间的联系,以及重叠式拟态词(象态词)和与之对应的词基的意义联系两方面,明确日语和汉语重叠式拟态词(象态词)各自的意义特征。再利用词典和语料库收集关于重叠式拟态词(象态词)和非重叠式拟态词(象态词)的例句,并通过对照分析,探讨汉日两语中重叠式拟态词(象态词)的语法功能。最后,从对照语言学的角度,归纳出汉日两语中重叠式拟态词(象态词)在形态、意义特征以及语法功能三个方面的异同点。结论可以概括为以下几点。汉日两语虽然隶属于不同语系,其语法结构及语序也不尽相同,但通过对汉日重叠式拟态词进行对照研究发现,在拟态词构词方面都存在ABAB这一共通的重叠形式。而且,汉日两语的重叠式拟态词都拥有作为重叠要素的“语基”,当语基发生重叠后,其语义或不变、或随之强化,或发生派生。再者,汉日重叠式拟态词都具有连用修饰语、连体修饰语、谓语这三个共通的语法功能。可以说,这些相同之处为汉日两种语言对照研究以及中日两国文化对话提供了基础。