关键词:
动词偏误
毕业论文
偏误认知
持续动词
状态动词
瞬间动词
摘要:
日语偏误有广义和狭义两个定义,本论文采用狭义定义,专指第二语言学习者使用日语时所犯的错误,即绝大多数日语母语者觉得不自然或很不自然的说法(于康2016)。
过去日语偏误研究主要集中在语音、词汇、语法等方面,复句和语篇近年来也开始被学者关注,其研究注重用语料库分析日语表达中语法范畴和使用条件的偏误,涉及毕业论文中的偏误研究较少。毕业论文是学生初次涉及学术论文写作,对论文的表达方式比较陌生,会出现和日常交际表达中不一样的偏误。本论文以杭州师范大学2010-2013年日语本科论文语料库为研究对象,运用对比分析、偏误分析、描写与阐释相结合等方法探讨日语本科毕业论文动词偏误情况,从认知角度阐述动词偏误类型及其产生偏误的原因。
通过考察,本论文得出以下三点结论。
第一,四类动词中持续动词的偏误占比最高,其中时态偏误这一偏误类型在持续动词偏误中占比最高。持续动词的偏误以时态偏误为主,还有自他动词偏误、汉日同形近义词的偏误、使役态的偏误、被动态的偏误。状态动词的偏误有被动态的偏误以及「アル」、「イル」的使用偏误;瞬间动词的偏误有时态偏误、近义词的使用偏误、动词接续的偏误以及可能态的偏误。日语专业毕业论文中的偏误与一般偏误(例如以汉语为母语的日语学习者写的日语作文)不同,日语专业毕业论文语料库中「シテイル」的偏误率高于以汉语为母语的日语学习者作文中的偏误率,且日语专业毕业论文语料库中转述动词的同形近义偏误和时态偏误也是区别于一般偏误的特有偏误。
第二,具有较强时间性特征的日语既有时又有体,具有较强空间性特征的汉语是无时有体。由于语际间的差异所导致的负迁移将长期影响学习者。从汉语为母语的日语学习者对自他动词以及同形近义动词的认知过程来看,偏误产生的原因是以经济性原则为背景,即花费最小的劳动力获得最大的效果,混淆日语和汉语中的各项规则。
第三,时态偏误占比最高是由于汉日两种语言对时间编码方式不同。日语通过动词的词形变化来表现时体,汉语因为动词没有词形变化,在表示动词的时态时,必须依靠词汇和语篇的手段来表明事件发生的时间。在表现动词体的概念时,汉语不能像日语一样通过特有的补助动词进行构句来表现,只能通过在动词后附加动态助词来表现。